Keine exakte Übersetzung gefunden für تسجيل القدرات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تسجيل القدرات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los taladores de los aserraderos en pozo habrán de pagar una cuota de registro de 200 dólares, y también 0,60 dólares por pieza de madera (aproximadamente 300 dólares por cada cargamento de camión).
    وسوف يُحصّل من قاطعي الأخشاب رسوم تسجيل قدرها 200 دولار لمرة واحدة و 0.60 دولار لكل قطعة خشب (300 دولار تقريبا لحمولة شاحنة).
  • Esta grabación tiene capacidades interactivas limitadas. Así que, sólo intenta reformular la pregunta.
    هذا التسجيل لديه بعض القدرات .لذا رجاءً أعد صياغة السؤال
  • Actualmente se han constituido fondos para el período posterior a la jubilación y el 31 de diciembre de 2003 el pasivo registrado era de 111 millones de dólares, de los cuales se han financiado 67 millones.
    وقد تم الآن تحديد المبالغ الخاصة بفترة ما بعد التقاعد وتسجيل التزامات قدرها 111 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، منها 67 مليون دولار تم تمويلها.
  • También deberá reforzarse la capacidad de mediación de la Comisión de inscripción de partidos políticos.
    وسيكون من الضروري أيضا تعزيز قدرة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية على القيام بالوساطة.
  • d) En relación con el apoyo a los programas, la disminución de 701.100 dólares en cifras netas consiste en una reducción de los recursos relacionados con puestos de 1.071.500 dólares compensada en parte por un aumento de los recursos no relacionados con puestos de 370.400 dólares.
    (د) تحت بند دعم البرامج، يعزى الانخفاض الصافي، الذي يقدر بمبلغ 100 701 دولار، إلى تسجيل انخفاض قدره 500 071 1 دولار في التكاليف المتعلقة بالوظائف يقابله جزئيا ارتفاع قدره 400 370 دولار في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف.
  • - Un Estado indicó que recientemente había adoptado normas reglamentarias de aplicación que disponían que las sentencias arbitrales extranjeras sólo se cumplirían si el funcionario diplomático del país que iba a cumplirlas, en el lugar en que estuviera teniendo lugar el arbitraje, certificaba que la parte que recababa el cumplimiento era un nacional de un Estado parte en la Convención de Nueva York;
    ذكرت إحدى الدول أنها اعتمدت مؤخرا لوائح منفِّذة تنص على عدم إنفاذ قرارات التحكيم الأجنبية إلا إذا صدّق المسؤول الدبلوماسي للبلد المنْـفِـذ، في المكان الذي أجري فيه التحكيم، على أن الطرف الذي يطلب الإنفاذ هو من مواطني دولة طرف في اتفاقية نيويورك؛ ذكرت دولة أخرى أن محاكمها تشترط دفع رسم تسجيل قدره 10 في المائة لرفع دعوى الإنفاذ كأنه سيجري النظر في النـزاع للمرة الأولى بناء على مقومات الدعوى.
  • En el caso de hijos ilegítimos, pueden tomar el apellido de la madre o el del padre si la madre lo acepta. Cualquiera que fuera la situación, los padres tienen derecho a decidir qué apellido van a dar a sus hijos, es decir el apellido de la madre o el del padre.
    ويشير نمط التسجيل إلى أنه يوجد قدر من اختيار المواد على أساس الجنس وهذا يؤدي إلى سيادة الذكور في برنامج النجارة والتوصيل وسيادة الإناث في برنامج دراسات السكرتارية.
  • En el párrafo 88, la Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios vele por que, en la medida de lo posible, los gastos se registren en el ejercicio financiero correcto.
    وفي الفقرة 88 من التقرير، أوصى المجلس بأن يكفل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، قدر الإمكان، تسجيل النفقات في الفترة المالية المناسبة.
  • c) Los siete oficiales de logística (P-3) elaborarían, planificarían y coordinarían el apoyo logístico en las 11 provincias de la República Democrática del Congo, organizarían el proceso de inscripción de los votantes y fortalecerían la capacidad de los oficiales de logística Voluntarios de las Naciones Unidas en las 15 oficinas electorales.
    (ج) يقوم سبعة موظفين للوجستيات (ف-3) بتصميم الدعم اللوجيستي وتخطيطه وتنسيقه في 11 مقاطعة بجمهورية الكونغو الديقراطية، وتنظيم عملية تسجيل الناخبين، وتعزيز قدرات موظفي اللوجستيات التابعين لمتطوعي الأمم المتحدة في 15 مكتبا انتخابيا.
  • k bis) Establecer y fortalecer la capacidad para registrar, analizar, compilar, divulgar e intercambiar estadísticas y datos sobre la cartografía de las amenazas, los riesgos y efectos de los desastres y las pérdidas que ocasionan; y contribuir al desarrollo de metodologías comunes de evaluación y vigilancia de los riesgos.
    (ك مكرراً) إنشاء وتعزيز القدرة على تسجيل وتحليل وتلخيص وتعميم وتبادل المعلومات والبيانات الإحصائية عن خرائط الأخطار، ومخاطر الكوارث وآثارها والخسائر المترتبة عليها؛ ودعم إعداد منهجيات مشتركة لتقييم المخاطر ورصدها.